爛客戶的請款奧步

日期: | 分類: | 留言:19

標籤:

這是過年前發生的事情,一個客戶給錢給的很不甘願,明明是台灣人就很故意要用英文跟我交談,害我這一篇暴料還要幫大家翻譯。

藍藍路:請問最後款項大約何時會匯款?
鳥客戶:You come to my office next week. I give you the money.
英翻中:你下週到我的辦公室,我給你錢
鳥客戶:BTW, you should give me your original files.
英翻中:還有,你應該給我你的原始文件
藍藍路:請問可以用匯款嗎?
中翻英:Please
藍藍路:因為年前比較忙
中翻英:Please
藍藍路:原始檔今晚會MAIL給您
中翻英:OK?
鳥客戶:You are not the only busy man. Everybody is busy.
英翻中:你不是唯一的大忙人,大家都在忙
鳥客戶:Do your best if you want to earn money.
英翻中:你想拿到錢
鳥客戶:Please don’t forget to bring a receipt to me.
英翻中:請不要忘記帶收據給我
鳥客戶:How much do I need to pay you?
英翻中:多少錢我需要付你?
藍藍路:我會開發票給你
中翻英:My God
藍藍路:我們可以用匯款跟MAIL交付原始檔
中翻英:My God
藍藍路:您也在忙就用匯款最節省大家時間
中翻英:My God
藍藍路:這樣不是剛剛好符合雙方需求?
中翻英:Oh My God
鳥客戶:I pay u by myself, not company.
英翻中:我要收據,而不是公司發票
鳥客戶:You have to come to my office and bring receipt to me.
英翻中:你來我辦公室,把收據給我
藍藍路:您的地址給我
中翻英:Fuck
藍藍路:年關將近您跟我也比較忙碌
中翻英:Shit
藍藍路:我叫快遞或你叫快遞
中翻英:Fuck You
藍藍路:我支付快遞費用可以嗎?
中翻英:Fuck You*2
藍藍路:這樣雙方都省時間
中翻英:Fuck You*3
藍藍路:您信件上不也說您也在忙
中翻英:Fuck You*99
藍藍路:可以簡化的事情我們就簡化處理
中翻英:Shit Double
藍藍路:請問能告知不能用匯款的理由嗎?
中翻英:Shit Loop
藍藍路:用匯款跟MAIL只要10分鐘
中翻日:ばか
藍藍路:見個面我得花一個小時以上的車程時間
中翻日:あほう
藍藍路:也會打亂行程
中翻日:ばかもの
藍藍路:麻煩通融一下
中翻日:ちび
藍藍路:謝謝
中翻中:更
鳥客戶:Don’t spend time to write MSN.
英翻中:不要花時間寫MSN
鳥客戶:Come to my office at 5 PM on this Thu.
英翻中:這週四下午5點到我的辦公室
鳥客戶:My office is near to 101 building.
英翻中:我的辦公室在101大樓的附近

後來呢?
......只能去他公司拿錢~但是拿到錢感覺真爽

【上下一篇文章】

網友留言

目前共有19則讀者留言
  • DejaVu
    1

    你遇到香蕉了

    ***********************************
    短香蕉

  • 2

    你的中翻英特別好笑XD

    ***********************************
    有嗎

  • 3

    下次去請款的時候
    不要穿衣服去
    相信下次請款的流程的就可以簡化了

    ***********************************
    你都這樣請款喔

  • 碳碳
    4

    遇到香蕉 ← 狡猾(腳滑)
    藍大叔的中翻英、日、中(?)挺特別的

    ***********************************
    我翻得很準確

  • 歪歪
    5

    藍藍路:您的地址給我
    中翻英:Fuck
    Fuck ?

    ***********************************
    對啊

  • WSQ
    6

    你說他會看到這文章嗎?

    ***********************************
    希望他看到

  • nice
    7

    你這樣po,是不打算要這個客戶了嗎?

    ***********************************
    收完錢希望他快滾

  • 殺氣
    8

    與其要這種客戶到不如不要賺這攤生意
    把自己搞得這麼累 或許後續還會更機車

    ***********************************
    已經結束了

  • 9

    用英文裝傻原來是好招呀…

    ***********************************
    又沒用

  • Beer
    10

    你肚量真好,是我可能會忍不住開罵….
    講英文就比較了不起嗎? 呿~

    ***********************************
    收到錢再罵

  • 小晶
    11

    好扯

    ***********************************
    比扯鈴扯

  • 12

    我比較想知道他是個人付這筆錢,為何需要收據?

    ***********************************
    現金給要一個付款證明啊

  • Casky
    13

    收據 和 公司發票 有差在哪嗎?
    這個客戶也真爛..
    看得懂中文 卻還要用英文..
    當成自己有多厲害..

    ***********************************
    他很厲害~我都要聽他的

  • Max
    14

    好澳的客戶喔

    ***********************************
    極品

  • Beer
    15

    有道理,阿藍果然是見過世面的人吶~

    ***********************************
    我其實很弱

  • 呆呆翰
    16

    好強大的奧客阿~
    話說為甚麼到後來連日文都出現了阿(虧我還一個一個去翻譯網站翻譯)

    ***********************************
    因為我想不到其他罵人的英文了

  • Miruru *
    17

    其實他很想見到藍叔叔才會這樣堅持
    現在藍叔叔拿到錢了,他見到藍叔叔了 兩個都爽到了A_A

    ***********************************
    不覺得

  • fasitny
    18

    那個不叫中翻英,那個叫OS…這客戶真是奧到爆,是想裝ABC喔

    ***********************************
    我習慣ㄅㄆㄇ

  • 19

    @Casky

    發票:公司可以拿來抵稅
    收據:不能抵税(沒錯的話好像是,)

    ***********************************

如果你留言完後沒看到你的留言請不用擔心,因為我要先審核後才會出現!